Tuesday, August 6, 2019

Latin Theological Quotes Worth Knowing: St. Augustine on the Authority of the Church

Our next quote comes from St. Augustine (Contra epistulam Manichaei [Against the letter of Manichaeus] 5). In this quote he tells us why he believes in the Gospel.

Latin:
ego evangelio non crederem, nisi me commoveret catholicae ecclesiae auctoritas.

Literal Translation of the English:
I would not believe in the gospel, unless the authority of the catholic church were impelling me.

First a fascinating (at least to me) grammatical observation. The use of two imperfect subjunctive verbs in a conditional sentence like this is called the "Present Contrary to Fact" condition. Notice that what is "Contrary to Fact" here is that he does not believe (because he does).

Notice with his word order St. Augustine saves the main point for last. Generally speaking, anytime a Roman departs from the traditional "Subject-Object-Verb" word order, it is providing emphasis. It is the AUTHORITY of the Catholic Church that has compelled him to faith. Even though he attributes his conversion to reading a verse of Scripture (Romans 13:13), reflection years later on his faith journey inclines him to place his faith in the Gospel on the authority of the Church, not the Bible. 

Here is a grammatical study of the passage:


Latin
English
Parsing
Grammar Points
ego
I
1st pers. sing. nom. pronoun
vero
truly
adv.
evangelio
the gospel
dat. sing. neut. noun
evangelium, evangelii
non
not
adv.
crederem
would believe
1st pers. sing. imperf. act. subj. verb
crēdō, crēdere, crēdidī, crēditus
nisi
unless
conj.
me
me
1st pers. sing. acc. pronoun
commoveret
were shaking
3rd pers. sing. imperf. act. subj. verb
commoveō, commovēre, commōvī, commōtus
catholicae
of the catholic
gen. sing. fem. adj.
catholicus, catholica, catholicum
ecclesiae
[of the] church
gen. sing. fem. noun
ecclesia, ecclesiae
auctoritas
authority
nom. sing. fem. noun
auctoritas, auctoritatis

No comments:

Post a Comment

AddThis