Sunday, August 21, 2016

Learning Latin with Pope Francis - August 21, 2016

To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page. 

August 21, 2016



Literal translation of the Latin: Mercy is not only a kindness for someone to give, nor is it (something) to incline to soul to gentleness; but rather it is the authentic measure of the disciples of Jesus. (id est, what it means to be a disciple.)


Here's how the Latin of today's tweet works:



Latin
English
Parsing
Grammar Points
Misericordia
Mercy
nom. sing. fem. noun
misericordia, misericordiae
non
not

adv.
est
is
3rd pers. sing. pres. ind. verb
sum, esse, fui
tantum
only

adv.
beneficium
kindness
nom. sing. neut. noun
beneficium, beneficii
alicui
to someone
dat. sing. com. pronoun.
aliqui, aliquae, aliquod
dare
to give
pres. act. inf.
do, dare, dedi, datus
neque
nor

conj.
animum
the soul
acc. sing. masc. noun
animus, animi
ad
to

Prep+Acc.
lenitatem
gentleness
acc. sing. fem. noun
lenitas, lenitatis
inclinare
to incline
pres. act. inf.
inclīnō, inclīnāre, inclīnāvī, inclīnātus
immo
but rather

conj.
vero
truly

adv.
est
is
3rd pers. sing. pres. ind. verb
sum, esse, fui
authentica
authentic
nom. sing. fem. adj.
authenticus, authentica, authenticum
ratio
measure, reckoning
nom. sing. fem. noun
ration, rationis
discipulorum
of the disciples
gen. pl. masc. noun
discipulus, discipuli
Iesu
of Jesus
gen. sing. masc. noun
Iesus, Iesu

AddThis