September 17, 2016
And here's how the grammar of this Latin tweet works:
Latin
|
English
|
Parsing
|
Grammar Points
|
Occursus
|
An encounter
|
nom.
sing. masc. noun
|
occursus, occursūs
|
cum
|
with
|
Prep.
+ Abl.
|
|
Iesu
|
Jesus
|
abl.
sing. masc. name
|
Iesus,
Iesu
|
non
|
not
|
adv.
|
|
manifestatur
|
is not disclosed
|
3rd
pers. sing. pres. pass. ind. verb
|
manifēstō, manifēstāre, manifēstāvī,
manifēstātus
|
nisi
|
except
|
conj.
|
|
per
|
through
|
Prep.
+ Acc.
|
|
laetitiam
|
the gladness
|
acc.
sing. fem. noun
|
laetitia,
laetitiae
|
qua
|
which
|
abl.
sing. fem. rel. pronoun
|
qui,
quae, quod; obj. of fruimur
|
fruimur
|
we enjoy
|
1st
pers. pres. ind. dep. verb
|
fruor, fruī, frūctus sum; takes abl. object
|
quotienscumque
|
however often
|
adv.
often
|
|
aliis
|
to others
|
dat.
pl. com. adj.
|
alius,
alia, aliud; indirect object
|
communicemus
|
we communicate
|
1st
pers. pres. act. subj. verb
|
commūnicō, commūnicāre, commūnicāvī, commūnicātus;
indirect question construction
|
Eum
|
Him
|
acc.
sing. masc. dem. adj.
|
is,
ea, id; direct object.
|
No comments:
Post a Comment