Saturday, October 22, 2016

Learning Latin with Pope Francis - October 22, 2016

To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page. 

October 22, 2016




Here's a literal translation of the Latin: Do not be afraid! Open--nay rather--throw open the doors for Christ! - Saint John Paul the Second, on the day 22 of the month of October 1978.

And here's how the grammar of this Latin tweet works:


Latin
English
Parsing
Grammar Points
Nolite
Don’t (want)
pl. imper.
nolo, nolle, nolui; imperative of this verb plus an infinitive forms the negative command in Latin
timere
(to) be afraid
pres. act. inf.
timeo, timere, timui
Aperite
Open
pl. imper.
aperiō, aperīre, aperuī, apertus
immo
nay, rather
adv.
patefacite
throw open
pl. imper.
patefaciō, patefacere, patefēcī, patefactus
ianuas
the doors
acc. pl. fem. noun
ianua, ianuae
Christo
to/for Christ
dat. sing. masc. noun
Christus, Christi
Sanctus
Saint
nom. sing. masc. adj.
sanctus, sancta, sanctum; modifes Ioannes Paulus
Ioannes
John
nom. sing. masc. name
Ioannes, Ioannis
Paulus
Paul
nom. sing. masc. name
Paulus, Pauli
II
the Second
die
on the day
abl. sing. noun
dies, diei
XXII
22
mensis
of the month
gen. sing. fem. noun
mensis, mensis
octobris
of October
gen. sing. fem. adj.
Octōber, Octōbris, Octōbre
anno
in the year
abl. sing. masc. noun
annus, anni
MCMLXXVIII
1978

AddThis