As a young man, he grappled with his carnal lusts and his desire to live a purer life.
In his Confessions (8.7.17) he sums up this struggle as he prays to God:
Da mihi castitatem et continentiam, sed noli modo.
Give to me chastity and temperance, but not yet.
I discuss the sad parting with his concubine in this post.
Here's a grammatical explanation of the Latin:
Latin
|
English
|
Parsing
|
Grammar Points
|
Da
|
Give
|
sing.
imp.
|
do,
dare, dedi, datus
|
mihi
|
to me
|
dat.
sing. pronoun
|
tu,
tui
|
castitatem
|
chastity
|
acc.
sing. fem. noun
|
castitas,
castitatis
|
et
|
and
|
conj.
|
|
continentiam
|
temperance
|
acc.
sing. fem. noun
|
continentia,
continentiae
|
sed
|
but
|
conj.
|
|
noli
|
don’t (do it)
|
sing.
imp. verb
|
nolo,
nolle, nolui
|
modo
|
now/yet
|
adv.
|
No comments:
Post a Comment