To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page.
January 29, 2015
Literal translation of the Latin: If in fact we love, we do not make it of a tuft of wool (i.e., it does not matter at all to us) that others bring pain upon us. Since indeed love rejoices to do good.
Here's how the Latin works:
Latin
|
English
|
Parsing
|
Grammar Points
|
Si
|
If
|
adv
|
|
reapse
|
in fact
|
adv
|
|
amamus
|
we love
|
1st pers. pl. pres. act. ind. verb
|
amo, amare, amavi, amatus
|
id
|
it
|
acc. sing. neut. demon.
|
is, ea, id
|
non
|
not
|
adv
|
|
facimus
|
we make
|
1st pers. pl. pres. act. ind. verb
|
facio, facere, feci, factum
|
flocci
|
of a tuft of wool
|
gen. sing. masc. noun
|
floccus, flocci
|
quod
|
that
|
adv
|
|
alii
|
others
|
nom. pl. adj.
|
alius, alia, alium
|
nobis
|
(to) us
|
dat. pl. pronoun
|
nos, nostrum
|
dolorem
|
pain
|
acc. sing. masc. noun
|
dolor, doloris
|
inferunt
|
bring upon
|
3rd pers. pl. pres. act. ind. verb |
īnferō, īnferre, īntulī, inlātus
|
Siquidem
|
Since indeed
|
adv
|
|
amor
|
love
|
nom. sing. masc. noun
|
amor, amoris
|
gaudet
|
rejoices
|
3rd pers. sing. pres. act. ind. verb
|
gaudeo, gaudere, gavisus
|
bonum
|
good
|
neut. sing. acc. adj.
|
bonus, bona, bonum
|
facere
|
to do
|
pres. act. infinitive
|
facio, facere, feci, factum
|
No comments:
Post a Comment