August 23, 2016
Here's a literal translation of the Latin: Trafficking of humans and of body parts, labors having been forced, and certainly prostitution: All these are elements of servitude of the present age.
And here's how the grammar of this Latin tweet works:
| 
Latin | 
English | 
Parsing | 
Grammar Points | 
| 
Commercium | 
commerce; trafficking | 
nom.
  sing. neut. noun | 
commercium,
  commercii | 
| 
hominum | 
of people | 
gen.
  pl. com. noun | 
homo,
  hominis | 
| 
et | 
and | 
conj. | |
| 
membrorum | 
of body parts | 
gen.
  pl. neut. noun | 
membrum,
  membri | 
| 
labores | 
labors | 
nom.
  pl. masc. noun | 
labor,
  laboris | 
| 
coacti | 
having been forced | 
nom.
  pl. masc. past. part. | 
cōgō, cōgere, coēgī, coāctus; modies labores | 
| 
necnon | 
and certainly | 
conj. | |
| 
prostitutio | 
prostitution | 
nom.
  sing. fem. noun | 
prostitutio,
  prostitutionis | 
| 
omnia | 
all | 
nom.
  pl. neut. adj. | 
omnis,
  omne; modifies instituta | 
| 
haec | 
these | 
nom.
  pl. neut. dem. adj. | 
hic,
  haec, hoc; modifies instituta | 
| 
sunt | 
are | 
3rd
  pers. pl. pres. ind. verb | 
sum,
  esse, fui | 
| 
servitudinis | 
of servitude | 
gen.
  sing. fem. noun | 
servitudo,
  servitudinis | 
| 
instituta | 
elements | 
nom.
  pl. neut. noun | 
institutum,
  instituti | 
| 
praesentis | 
of the present | 
gen.
  sing. fem. adj. | 
praesens,
  praesentis | 
| 
aetatis | 
age | 
gen.
  sing. fem. noun | 
aetas,
  aetatis | 
 


 
No comments:
Post a Comment