Thursday, September 1, 2016

Learning Latin with Pope Francis - September 1, 2016

To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page. 

September 1, 2016





Here's a literal translation of the Latin: God gave to us the earth that reverently and constantly we may till and cultivate it.


And here's how the grammar of this Latin tweet works:

Latin
English
Parsing
Grammar Points
Deus
God
nom. sing. masc. noun
Deus, Dei
dedit
gave
3rd pers. perf. act. ind. verb
do, dare, dedi, datus
nobis
to us
dat. pl. pronoun
nos, nostri
terram
the earth
acc. sing. fem. noun
terra, terrae
ut
that
conj
reverenter
reverently
adv.
constanter
constantly
adv.
-que
and
conj.
eam
it
acc. sing. fem. dem. adj.
is, ea, id
colamus
we may till
1st pers. pl. pres. act. subj. verb
colō, colere, coluī, cultus; used in purpose clause following ut
ac
and
conj.
aremus
we may cultivate
1st pers. pl. pres. act. subj. verb
arō, arāre, arāvī, arātus; used in purpose clause following ut
 

No comments:

Post a Comment

AddThis