Requiem Aeternam
Here is the classical Western prayer for the dead in Latin, in a literal English translation, and a grammatical breakdown.
Requiem Aeternam dona ei (eis), Domine
Rest Eternal grant until him/her (them), O Lord
Et lux perpetua luceat ei (eis)
And may perpetual light shine upon him/her (them)
Requiescat (Requiescant) in pace. Amen.
May he/she (May they) rest in peace. Amen.
Latin
|
English
|
Parsing
|
Grammar Points
|
Requiem
|
Rest
|
acc.
sing. fem. noun
|
requies,
requiei
|
aeternam
|
eternal
|
acc.
sing. fem. adj.
|
aeternus,
aeterna, aeternum; modifies requiem
|
dona
|
grant
|
sing.
imp.
|
dono,
donare, donavi, donatus
|
ei
|
to him/her
|
dat.
sing. dem. adj.
|
is,
ea, id
|
[eis]
|
[to them]
|
dat.
pl. dem. adj.
|
is,
ea, id
|
Domine
|
O Lord
|
voc.
sing. masc. noun
|
Dominus,
Domini
|
et
|
and
|
conj.
|
|
lux
|
light
|
nom.
sing. fem. noun
|
lux,
lucis
|
perpetua
|
perpetual
|
nom.
sing. fem. adj.
|
perpetuus,
perpetua, perpetuum; modifies lux
|
luceat
|
May (it) shine
|
3rd
pers. sing. pres. act. subj. verb
|
lūceō, lūcēre, lūxī
|
ei
|
upon him/her
|
dat.
sing. dem. adj.
|
is,
ea, id
|
[eis]
|
[upon them]
|
dat.
pl. dem. adj.
|
is,
ea, id
|
requiescat
|
may he/she rest
|
3rd
pers. sing. pres. act. subj. verb
|
requiēscō, requiēscere, requiēvī, requiētus
|
[requiescant]
|
[may they rest]
|
3rd
pers. pl. pres. act. subj. verb
|
requiēscō, requiēscere, requiēvī, requiētus
|
in
|
in
|
Prep.+Abl.;
modifies pace
|
|
pace
|
peace
|
abl.
sing. fem. noun
|
pax,
pacis
|
No comments:
Post a Comment