Sunday, October 9, 2016

Learning Latin with Pope Francis - October 9, 2016

To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page. 

October 9, 2016



Here's a literal translation of the Latin: When we have (lit. "When there may be to us") the same Mother as Jesus and also both His Father and ours, we are orphaned from neither Mother nor Father.

And here's how the grammar of this Latin tweet works:

Latin
English
Parsing
Grammar Points
Cum
When
conj.
eadem
the same
nom. sing. fem. dem. adj.
isdem, eadem. idem; modifies Mater
sit
is
3rd pers. sing. pres. subj. verb
sum, esse, fui
Mater
Mother
nom. sing. fem. noun
mater, matris
nobis
to us
dat. pl. pronoun
nos, nostri
quam
as
adv.
Iesu
Jesus
acc. sing. name
Jesus, Jesu
ac
and also
conj.
Pater
Father
nom. sing. masc. noun
pater, patris
Eius
His
gen. sing. dem. adj.
is, ea, id
-que
and (both)
enclitic conj.
noster
our
nom. sing. masc. poss. adj.
noster, nostra, nostrum; modifies Pater
-que
and
enclitic conj.
ne
neither
adv. used in correlative
Matre
from Mother
abl. sing. fem. noun
mater, matris
ne
nor
adv.
Patre
from Father
abl. sing. masc. noun
pater, patre
orbati
orphaned
nom. pl. masc. past part.
orbō, orbāre, orbāvī, orbātus; past participle used adjectivally
sumus
we are
1st pers. pl. pres. ind. verb
sum, esse, fui
 

No comments:

Post a Comment

AddThis