Monday, December 26, 2016

Learning Latin with Pope Francis - December 26, 2016

To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page. 

December 26, 2016



Here's a literal translation of the Latin: On the feast of saint Stephen, let us remember the martyrs of the past age and ours. Let us conquer evil with good, hatred with love.

And here's how the grammar of this Latin tweet works:


Latin
English
Parsing
Grammar Points
In
On
Prep. + Abl.
festo
the feast
abl. sing. neut. noun
festum, festi
sancti
of saint
gen. sing. adj.
sanctus, sancta, sanctum; modifies Stephani
Stephani
Stephen
gen. sing. masc. name
Stephanus, Stephani
martyres
the martyrs
acc. pl. com. noun
martyr,martyris
aetatis
of the age
gen. sing. fem. noun
aetas, aetatis
praeteritae
past
gen. sing. fem. adj.
praeteritus, praeterita, praeteritum
et
and
conj.
nostrae
our
gen. sing. fem. poss. adj.
noster, nostra, nostrum
memoremus
let us remember
1st pers. pl. pres. act. subj. verb
memorō, memorāre, memorāvī, memorātus
Malum
Evil
acc. sing. neut. adj.
malus, mala, malum; used as substantive
bono
with good
abl. sing. neut. adj.
bonus, bona, bonum; used as substantive
vincamus
let us conquer
1st pers. pl. pres. act. subj. verb
vincō, vincere, vīcī, vīctus
odium
hatred
acc. sing. neut. noun
odium, odii
amore
with love
abl. sing. masc. noun
amor, amoris

No comments:

Post a Comment

AddThis