Monday, June 9, 2014

Learning Latin with Pope Francis - June 9, 2014


To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page.

June 9, 2014



Literal translation of the Latin: Let's not chatter rumors about others from the back, but let us openly speak in front of them what we think.

Here's how the Latin works.


Latin
English
Parsing
Grammar Points
Ne
Not

Introduces negative clause with subjunctive
garriamus
let’s chatter

garrio, garrire; negative hortatory subjunctive + ne
rumores
rumors, gossip
acc. pl. masc. noun
rumor, rumoris; obj. of garriamus
de
about
Prep + abl.
governs aliis
aliis
others
abl. pl. masc. adj.
adj. used as substantive
a
from
Prep. + abl.
governs tergo; phrase means, ‘behind’
tergo
the back
abl. sing. neut. noun
tergum, tergi
sed
but
conj.

palam
openly
adv.

dicamus
let us speak
1st pers. pl. act. pres. subj.
dico, dicere, dixi, dictum; hortatory subjunctive
coram
in front of
prep. + abl.
governs ipsis
ipsis
them, themselves
abl. pl. masc. adj.
ipse, ipsa, ipsum
quid
what
acc. sing. neut. pronoun
quis, quid; obj. of censemus
censemus
we think
1st pers. pl. act. pres. ind.
censeo, censere, censui, censum;
 

No comments:

Post a Comment

AddThis