Thursday, July 10, 2014

Learning Latin with Pope Francis - June 30, 2014


To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page.

June 30, 2014



Literal translation of the Latin: Bring help to us, O Jesus, that we may love God as Father and (our) neighbor as brother.

I'm not certain why the translators departed from the allusion here to Mark 12:31:

Diliges proximum tuum tamquam teipsum. 
You should love your neighbor as yourself

The Latin tweet does, however, enjoy a greater parallelism between the two propositions.

Here's how the Latin works.


Latin
English
Parsing
Grammar Points
Adfer
Bring
imper. verb
adfero, adferre, adtuli, adlatum
Iesu
O Jesus
voc. sing. masc. name
Iesus, Iesu
auxilium
help
acc. sing. neut. noun
auxilium, auxilii; obj. of adfer
nobis
to us
dat. pl. pronoun
nos, nostrum
ut
in order that
conj.
introduces purpose clause with subjunctive verb diligamus
Deum
God
acc. sing. masc. noun
Deus, Dei; obj. of diligamus
tamquam
as
conj.

Patrem
Father
acc. sing. masc. noun
pater, patris
diligamus
we may love
1st pers. pl. pres. act. subj. verb
diligo, diligere, dilexi, dilectum
vicinum
the neighbor
acc. sing. masc. noun
vicinus, vicini; obj. of diligamus
-que
and
conj.
enclitic
sicut
as
conj.

fratrem
brother
acc. sing. masc. noun
frater, fratris
 

No comments:

Post a Comment

AddThis