Saturday, August 9, 2014

Learning Latin with Pope Francis - August 9, 2014 #3


To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page.

August 9, 2014 #3




Literal translation of the Latin: Violence is not at all conquered by violence. Grant to us, O Lord, peace in this our (stormy) time.

Here's how the Latin works.


Latin
English
Parsing
Grammar Points
Violentia
Violence
nom. sing. fem. noun
violentia, violentiae; subl of vincitur
neutiquam
not at all

adv.
violentia
by violence
abl. sing. fem. noun
violentia, violentiae; abl. of means or manner
vincitur
is conquered
3rd pers. pres. pass. ind. verb
vinco, vincere, vici, victum
Dona
Grant
sing. imperative
dono, donare, donavi, donatum
nobis
to us
dat. pl. 1st pers. pronoun
nos, nostrum
Domine
O Lord
voc. sing. masc. noun
Dominus, Domini
pacem
peace
acc. sing. fem. noun
pax, pacis
hac
in this
abl. sing. dem. adj.
hic, haec, hoc; modifies temptestate
nostra
our
abl. sing. poss. adj.
noster, nostra, nostrum; modifies temptestate
tempestate
(stormy) time
abl. sing. fem. noun
tempestas, tempestatis’ abl. of time
 

No comments:

Post a Comment

AddThis