October 1, 2016
And here's how the grammar of this Latin tweet works:
Latin
|
English
|
Parsing
|
Grammar Points
|
Deus
|
God
|
nom.
sing. masc. noun
|
Deus,
Dei
|
cognosci
|
to be known
|
pres.
pass. inf.
|
cōgnōscō, cōgnōscere, cōgnōvī, cōgnitus
|
potest
|
is able/can
|
3rd
pers. sing. pres. ind. verb
|
possum,
posse, potui
|
non
|
not
|
adv.
|
|
tantum
|
so much
|
adv.
|
|
cogitatione
|
(with/through) reasoning
|
abl.
sing. fem. noun
|
cōgitātiō, cōgitātiōnis
|
altiore
|
higher
|
abl.
sing. fem. comp. adj.
|
Comparative
adj. of altus, alta, altum; modifies cogitatione
|
et
|
and
|
conj.
|
|
investigatione
|
investigation
|
abl.
sing. fem. noun
|
investīgātiō, investīgātiōnis
|
ardentiore
|
more intense
|
abl.
sing. fem. comp. adj.
|
Comparative
adj. of ardens; modifies investigatione
|
quantum
|
as
|
adv.
|
|
corde
|
(with) a heart
|
abl.
sing. neut. noun
|
cor,
cordis
|
humiliore
|
more humble
|
abl.
sing. neut. comp. adj.
|
Comparative
adj. of humilis, humile; modifies corde
|
et
|
and
|
conj.
|
|
fiducia
|
trust
|
abl.
sing. fem. noun
|
fīdūcia, fīdūciae
|
maiore
|
greater
|
abl.
sing. fem. comp. adj.
|
Irregular
comp. adj. of magnus, magna, magnum; modifies fiducia
|
No comments:
Post a Comment