October 13, 2016
And here's how the grammar of this Latin tweet works:
| 
Latin | 
English | 
Parsing | 
Grammar Points | 
| 
 Cum | 
When | 
conj. | |
| 
debilibus | 
to the weak | 
dat.
  pl. masc. adj. | 
dēbilis, dēbile; adj. used substantively | 
| 
et | 
and | 
conj. | |
| 
invalidis | 
to the infirm | 
dat.
  pl. masc. adj. | 
invalidus, invalida, invalidum; adj. used
  substantively | 
| 
ferimus | 
we bring | 
1st
  pers. pl. pres. act. ind. verb | 
ferō, ferre, tulī, lātus | 
| 
auxilium | 
help | 
acc.
  sing. neut. noun | 
auxilium,
  auxilii; object of ferimus | 
| 
Evangelium | 
the Gospel | 
acc.
  sing. neut. noun | 
Evangelium,
  Evangelii; object of implemus | 
| 
implemus | 
we fulfill | 
1st
  pers. pl. pres. act. ind. verb | 
impleō, implēre, implēvī, implētus | 
| 
#migrantes | 
#migrants | 
 


 
No comments:
Post a Comment