Saturday, December 3, 2016

Learning Latin with Pope Francis - November 30, 2016

To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page. 

November 30, 2016



Here's a literal translation of the Latin: Today is the Feast of apostle Andrew: we show affection and nearness to Patriarch Bartholomew praying for him and the Church entrusted to him.

And here's how the grammar of this Latin tweet works:


Latin
English
Parsing
Grammar Points
Hodie
Today
adv.
festum
the feast
nom. sing. neut. noun
festum, festi
est
is
3rd pers. sing. pres. ind. verb
sum, esse, fui
Andreae
of Andrew
gen. sing. masc. name
Andreas, Andreae
apostoli
apostle
gen. sing. masc. noun
apostolus, apostoli
affectionem
affection
acc. sing. fem. noun
affectio, affectionis
proximatitatem
nearness
acc. sing. fem. noun
proximatitas, proximatitatis
-que
and
enclitic conj.
Patriarchae
to Patriarch
dat. sing. masc. noun
Patriarcha, Patriarchae
Batholomaeo
Bartholomew
dat. sing. masc. name
Bartholomeus, Bartholomei
ostendimus
we show
1st pers. pl. pres. act. ind. verb
ostendō, ostendere, ostendī, ostentus
pro
for
Prep. + Abl.
eo
him
abls. sing. masc. dem. adj.
is, ea, id
et
and
conj.
Ecclesia
the Church
abl. sing. fem. noun
Ecclesia, Ecclesiae
ei
to him
dat. sing. masc. dem. adj.
is, ea, id
credita
entrusted
abl. sing. fem. past. part.
crēdō, crēdere, crēdidī, crēditus
orantes
praying
nom. pl. masc pres. act. part.
oro, orare, oravi, oratus

No comments:

Post a Comment

AddThis